一秒记住【宝书网】 lzbao.net,更新快,无弹窗!
超凡事务局,中枢之地。
圣诞之夜,超能调查部的灯火黯淡,半边殿堂沉浸在幽邃之中。即便是这些精英特工,亦有家眷等待,或许稚子在摇篮中期盼父归,或许佳人在炉火旁烹制佳肴,翘首以盼。圣诞,乃神圣之日,就连铁腕如阿曼达·沃勒者,也会破例赐予属下三日与家人共度的时光,前提是随时待命应对突发事件。
然而,并非所有人皆领此恩惠。
西斯科·拉蒙收拾完毕,背囊已满,准备启程,而他的尊贵伙伴,海伦娜,仍在荧幕前忘我劳作。她对追踪“教宗”之事,始终未曾懈怠,平日里她犹如不知疲倦的精密仪器,即使在圣诞,也不愿给自己片刻喘息。
西斯科临别之际,向她致意,她仅以鼻音回应,全神贯注于屏幕。西斯科犹豫再三,暗自思量,经过长久共事,他与这位性情古怪的搭档也算略有交情,于是鼓起勇气提议:“其实,你可以……稍作休憩,一两日足矣,回家探望亲人,你了解圣诞的习俗吧?”
“确实,吾非异域之人。”海伦娜缓缓转首,以白眼示意,“然尚有要务待理。‘教团’之魁首,已有蛛丝马迹,其身份与来历,或将揭晓。彼等狂信徒,岂是欢度佳节之辈,众人归心似箭,总需有人坚守职责。”
“罢了,或许我不该提及……”西斯科轻皱鼻翼,“……尔家中人何在?无人盼尔归家乎?”
“吾家……不庆此节。”
“何人不庆圣诞?”西斯科显出惊异之色。稍加思索,复问:“或有此可能……莫非因尔久未归,故尔家不再过此节?”
或许确是如此。
海伦娜默然良久,脑海不自觉浮现出一只老蝙蝠的身影。不知何时,那刚毅的面庞已悄然添上皱纹,乌黑的鬓角也渐染银霜。
即使如父这般伟岸之人,亦难抵挡岁月侵蚀,年岁增长,反应渐缓,智慧之脑终将生锈,直至无法运转。或许某日,其反射神经将无法避开巷中寻常之弹,终长眠于哥谭幽暗一隅。
他还能度过几个圣诞?
见其久无回应,西斯科以为触怒了她——即便她常显忧郁。他轻叹,言:“恕我多言,是我……是我逾矩了。若无他事,我先告辞,假期后再会。”
话毕,他拉开门,欲离席而去。
“西斯科。”
海伦娜突兀出声,令他本能驻足。
“圣诞安好。”
她语调冷漠而干涩,节日祝福之味几不可闻。西斯科仍感意外——从女猎手口中听到此言,实属罕见。
他微微笑道:“圣诞安好。”
西斯科离去后,海伦娜静坐于电脑前许久。最终,她下定决心,迅速保存并关闭当前文档,熟练地关机,起身离席。
西斯科所言非虚。今年,女猎手亦将归家过节。
哥谭,韦恩府邸。
六载光阴,圣诞于黑暗骑士而言,不过是阴郁之城覆雪挂灯,污秽巷陌回荡各家颂歌。但这与他无关,府邸内仅存二人,一者于雪覆屋顶纵跃,一者独自治理热腾圣诞宴,静待其冷却。
蝙蝠侠习以为常,阿尔弗雷德亦然。故而蝙蝠车午夜归巢,老管家默然将食盘重置烤箱,让主人稍作休憩。
然黑暗骑士未曾料到,今年圣诞,他将迎接何物。
蝙蝠车轰鸣破水,疾驰于蓝光环绕的地道,直闯洞穴,至洞口骤然止步。
蝙蝠侠自认洞穴了如指掌,此刻却几乎辨不出自家领地。对蝙蝠洞而言,此处太过……明亮。
红色饰品,斑斓花环,灯光照亮了洞穴的黯淡角落,栖息其中的翼手目生物被迫让位,退入更深的黑暗。每层平台皆立有翠绿圣诞树,缠绕彩灯,挂满装饰。
我早该预见。蝙蝠侠心中低喃。
“嘿,布鲁斯。”鲜艳的红披风轻舞而下,超人降落于他面前,微笑道,“听闻我离世这些年,你再未过圣诞,是吗?”
“阿尔弗雷德所言?”蝙蝠侠低沉询问——他尚未摘下面罩,变声器依旧开启。
“是我,阁下。”阿尔弗雷德适时携托盘与香醇咖啡出现,“我邀克拉克少爷前来,因无人能撼动你在圣诞之事上的执着。”
“我本意仅带一棵圣诞树。”超人解释,“但我发现它对你的洞穴过于渺小,无论置于何处皆不起眼。于是……”
“于是你带来了一打,”蝙蝠侠面色不善地瞪着他,“绝妙的主意,出自你的超凡大脑?”
“请诚实些,布鲁斯。”超人摊手,“你必须承认,这些装饰为你的洞穴增添了节日气息。我一直觉得这里过于沉闷,加上你本就阴郁的主人……对你并无益处。”
“这助我集中精神,专注工作。”蝙蝠侠冷哼,“多亏你,如今我需在闪烁的装饰与圣诞灯下工作。我手上尚有几桩案件……”
“而我确信它们并不急需解决,老爷。”阿尔弗雷德打断,“若您愿见下一位访客,或许她能改变你的想法。”
蝙蝠侠欲言又止,瞥见女儿的瞬间,话语消散。海伦娜一改常态,未藏于斗篷、面具与紧身衣之后,而是换上休闲装,黑发柔顺垂落,面对父亲,仿佛又变回了少女。
蝙蝠侠神色松弛,女儿是他心理防线唯一的缺口。他卸下面具,以正常嗓音轻唤:“海伦娜。”
“嘿,爸。”海伦娜招手,略显拘谨。她上前,给予父亲一个温暖的拥抱,轻声道于他耳边:“圣诞安好。”
超人微笑,欣慰地退至一旁。阿尔弗雷德递给他一根拐杖糖,蓝巨人不假思索拆开入口,露出唇外的糖棍,犹如吹起的胡须。
大都会,深夜。
雷诺兹家仅两室一床,一床归夫妇,一床属杰伊。为给难得的客人腾出卧榻,杰伊风度翩翩地提议将自己的床让予卡拉,自己则选择沙发过夜。
“其实你的床颇宽敞。”雷诺兹先生戏谑挑眉,“我看你们不妨就在那床上将就一晚。”