看着哈勒姆竞技场上的人员位置变化,阿贾克斯主教练恩斯特·哈珀皱起眉头看着内斯肯斯,他问着身边的助理教练:“刚才那小子踢的是右边卫现在又到了中路,这小子是什么路数?”
助理教练迅速地翻动着赛前拿到的首发名单,仔细寻找了一下才算是顺着球衣号码找到了他的名字:“约翰·内斯肯斯,赛前哈勒姆竞技主力左后卫受伤,替补老将又突然宣布退役,他是刚签的业余球员,这个应该是他们应急招进球队的。”
恩斯特点点头,脸上却露出了一点笑意。
或许他可以期待一下大比分,不是么?
随着裁判的一声哨响,比赛重新开始。
亚历山大·范贝伦的注意力也从哈勒姆竞技眼花缭乱的换人调整挪了回来,重新投入了激情四射解说中:“重新开球,球权属于阿贾克斯。后防中坚阿里汉大脚把球开向了前场,科罗尔接到了皮球,这是一次国家队队友之间的连线。
刚上场的帕拉多看样子还有点紧张,他对科罗尔的铲断毫无作用,看来伤愈复出的科罗尔看上去恢复得很不错。”
哈勒姆竞技在迅速地组织防守,但是太快了,中场快马科罗尔在摆脱了伤病困扰之后就能跑得像是风一样快。
他带着球大步地跑向了对方半场,根本没有人追得上他!
科罗尔大步朝着禁区跑去,就在感觉到身后有人贴上来的时候,正好观察到紧盯克鲁伊夫的卡罗尔放弃盯人,向自己这边移动,他传球了。
准备接球的正是摆脱科罗尔的克鲁伊夫。
球场上的五万多球迷纷纷站了起来,他们可不想失去球队的新宠的进球表演。
世界上有很多科学无法解释奇异想象,就像很多精神病患者能看到正常人看不到的东西或者做一些常人难以理解的事一样。
加林查在足球领域也拥有所有球员难以理解的超级天赋,他总是能提前判断出足球运动轨迹,他虽然没有速度,但这种超越常人,让人无法理解的天赋总是在关键时刻起到意想不到的效果。
经过一百多场灵魂交融,沈彬完美地继承了这一点。
就在科罗尔抬脚的一刹那,沈彬已经提前启动,在球离克鲁伊夫还有三米的地方,沈彬高高抬起左脚,在半空中杂耍般地卸下皮球,然后轻巧地一挑,球越过克鲁伊夫头顶,落在回防的科罗尔面前。
“哦……”全场5万多人的惊叹声,造成巨大的噪音,然后是潮水般的掌声。
球迷虽然有立场,但如果对方有令人惊叹的表演,还是会给予赞赏。
比赛在阿贾克斯疯狂进攻,哈勒姆竞技全力防守中进行,哈勒姆竞技就像一只航行在海浪中的小船,随时都有倾覆的危险,但在专业人士眼中,阿贾克斯离打破场上比分愈来愈远了。
从哈勒姆竞技的守门员的表现就能按出来,球虽然在禁区前沿左右滚动,但让他发挥的时刻并不多。
沈彬出色的拦截,总能拒敌以国门之外,阿贾克斯控球率一度达到80%,但真正射门机会寥寥无几。
打比赛即将结束的时候,突然沈彬在一声喧闹声中醒来。
迷迷浮浮中,眼前出现斯亚尼奇那张满是雀斑的脸和担忧的眼神。
斯亚尼奇伸手试了一下沈彬的额头,“沈,你是不是病了?”
沈彬一脸疑惑。
“你已经睡了十几个小时了,昨天刚比赛完,你就应该早早休息,不应该再熬夜看书,今天有三块场地要重新划线,如果你身体不舒服,就去看下医生,工作我可以叫“胖子”那拉提帮你完成。”
“没事,我这就起来,肚子好饿,你先去下面帮我点餐,要两份。”
从那天之后,沈彬的生活又回归了平淡。白天和斯亚尼奇兢兢业业完成自己的分内工作,晚上就在梦中随哈勒姆竞技参加68-68荷甲联赛,按照米歇尔斯的安排,沈彬的场上位置总是在右后卫和清道夫之间摇摆。
除此之外,他还时刻关注亚青赛的赛况,好消息不断传来,即首场比赛中国国青队艰难的0比0战平伊朗国青队后,陈韬他们的配合越来越好,在德国老头克劳琛对队员的不断了解后,逐渐接管了比赛的指挥权。
第二场比赛,陈韬梅开二度,董方卓、郜琳、郝俊闵各进一球,5比1大胜印度尼西亚。
第三场小组赛,兆旭日打进关键进球1比0战胜卡塔尔,以小组第一进入八强。
此后国青队的状态越来越好,四分之一决赛3比0轻取马来西亚、半决赛1比0击败叙利亚,尽管0比2不敌老对手韩国队无缘夺冠,但还是以亚洲第二名的身份顺利拿到了通往荷兰的世青赛门票。
沈彬业余时间除了关注亚青赛之外,主要精力都放在阅读上面。
读书,原本就是他的业余爱好之一,现在则是他唯一的爱好。
在他躺在病床上时,还有他回到家之后拄着拐杖行动不方便的时候,为了打发无聊的时间,同时也为了不让自己去思考许多遥不可及的事情,他读了不少书。
其中有历史故事,也有两三本比较有名的哲学书的通俗本,当然最多的是人物传记。有些书他以前就看过,不过那时候他因为年龄和阅历的原因不能理解。
有些能够理解,但印象并不深。现在他有大把的时间把它们重新看一遍。很多时候他都是边看边思考。
值得他思考的东西很多,有时候是书里面人物的命运,有时候是书中所涉及的某种社会现象,有时候甚至是一段有深刻含义的对话……不管怎么样,他所思考的东西大都与他自身毫无联系。
然而书本上的不少东西还是在他的思想上引起了共鸣。
他现在看的书是《罗斯福传》。自从中年大叔把这本书送给他已经快一个月了,到现在连一半都还没有读完,以前看的都是李梦从国内邮寄给他的中文书籍,而这本德文书对于沈彬来说阅读起来还是非常困难,很多单词要靠字典帮忙才能大概理解,里面讲的内容更是一知半解。