第729章徘徊之于试练(二)
就在亚瑟和骊道元对话的同时默林的助手莲音也走了进來拿着一大叠文件
那文件如山一样高高叠起光是看着就觉得累
"默默林大人批阅都完成了这些文件最后盖章就交给你吧"莲音把那堆文件放置与宰相的桌子旁而桌子旁早已堆积了好几座文件大山
"哦天"默林似乎也有很大压力:"好吧莲音你可以回去了这些就交给我处理"
"谢谢谢"莲音已经累得满脸疲态但她一看见亚瑟王马上就想起了某件事同时跳了起來:"噢陛下我真的很抱歉小哈斯基还在你那里吗我马上去接他回來"
"不莲音"亚瑟王低声劝说道:"你有照镜子看看自己现在的样子吗你看起來糟透了"
"我…是吗"莲音不可思议地摸了摸自己的脸
是的她看起來就像随时会死掉似的眼圈黑眼袋下垂充满血丝的双眼下陷
"现在这副样子的你绝对会吓着小哈你连自己都照顾不好的话还怎么照顾那孩子------小哈在朕的寝宫里有仆人照顾暂时不会有问題你先回家好好睡一觉吧这些天來辛苦你了"
"可是那孩子---"
"他很好朕和格林薇儿能应付的"亚瑟又说"明天一早朕会把小哈送到你家门口就这样定吧"
骑士王嘴里如此说实际上却怀有私心小哈斯基实在讨人喜欢那孩子留在亚瑟王寝宫的这几天时间里为骑士王夫妇带來了不少的欢乐如果可以的话王真想多留住那孩子一个晚上
"那...好吧谢谢陛下我们明天见"莲音沒有过多地怀疑就迫不及待地往办公室外走了她实际上也想从儿子的束缚中多逃离一个晚上---单独照顾一个孩子是件很累很辛苦的事情
"她似乎压力很大"骊道元好奇地说
"作为一名单身母亲她确实压力巨大"亚瑟随口答道心里却思索着别的东西或许是时候为莲音找个伴儿分担一下这位单身母亲的重压了
"來吧骊道元先生朕还有如山多的问題想问你呢我们边走边说"
他恨不得马上就从对方身上榨光黑暗大6的所有情报
特别是他的姐姐[黑暗女王]------摩根.勒.菲.康维尔------的动向
同一时间背着艾尔伯特到处找旅馆的贝迪维尔在吃了第三十次闭门羹以后终究还是累了
他在爱丁伯尔格城一个阴暗的巷角坐了下來把熟睡的老虎丢在一旁好让自己喘几口气
人类要拒绝兽人们的投宿并不需要理由或许只是看着贝迪维尔不爽又或者是因为目前全身皮毛坑坑洼洼看似有严重皮肤病的艾尔伯特
这样下去真的沒有办法了只能去投靠船长的朋友吗
贝迪维尔身强体壮顶惯了大风雪即使在这种清凉的春夜露宿个几晚也不是太大的问題
问題是艾尔伯特老虎连日來的伤病再加上中毒已经虚弱到了极致他需要找个干净的床铺好好休息上药
正为此事而犯愁的贝迪维尔一时间不知所措无法想到更有效的方法
巷外是灯火阑珊巷内却是一阵阴冷贝迪维尔回想着这几天生的事情再想到了崔斯坦和伊文不禁一阵意志消沉
即使经历过这么多即使在北国的寒风中长年磨炼意志狼人毕竟也是人而且他只是个刚满二十岁的小青年
而人总有脆弱的时候为何不可
他附在自己的膝盖上闭目静坐希望能借此休养心神等再睁开眼睛以后一定要抛开那些负面的想法继续去努力
当他这样做的时候巷子里沒有半个人影他本不应该害羞可以哭几声的
但是一个细微而清脆的响声落在了地上
硬币落地的声音
狼人抬起头來看见自己身前不足一码的地上静静地躺着一枚大不烈颠金币
而放下金币的那个人身影已经在巷子的转角处快要消失了
还处于半迷茫状态的狼人还沒有意识到这个金币的含义他慌忙拾起金币朝那个人影的方向追赶过去嘴里大喊:"先生你的钱掉了"
他转过了巷角在另一条更幽深的巷道前赶上了那个人
"嗯"那位高大威猛的青年人转过身來疑惑地看着眼前的狼人:"不不是掉了那是给你们的"
贝迪维尔听见对方的话马上意识到那金币的意义他怒了:"先生我不是乞丐不需要你的施舍请收回你的钱"
"你...不是"那名英俊的巨汉看着狼人
在对方打量着自己的时候狼人也打量了对方
那人穿着一身黑色镶金的豪华装甲他的脸在头盔下若隐若现虽然只能看清一半却异常清秀
他一双碧绿的瞳眸在夜色中闪耀仿佛在对人诉说其主的春风得意
相比之下狼人贝迪维尔此刻穿着破破烂烂的便服他身上的衬衣和短裤早在三天以來的战斗中被划出无数缺口说是衣衫褴褛也不为过
而贝迪维尔那双本应美丽动人的天蓝色大眼睛早在岁月的磨炼中披满风霜更在刚才的消沉之中憔悴了不少眼角还挂着些许泪花
那人身上的肌肉更是结实而浑厚光是看就能感觉到其中的力量
相比之下贝迪维尔虽然精壮却是一种偏瘦削的精壮---因为狼人身上沒有半点赘余的肌肉每一块肌肉都为了不阻碍行动而调节至恰到好处---但这种"恰到好处"世界上大部分人都不会懂人们只会单方面地认为肌肉越多那人越强壮
这样比较之下那名骑士不禁自傲地轻笑了一声
"对不起或许我确实是错误地判断了你的身份"黑铠甲骑士答道:"对此我表示由衷的歉意"
虽然话里满是敬语对方却无法掩饰其语气之中的轻蔑当然了此刻的贝迪维尔虽然嘴里否认着但狼人看起來确实和真正的乞丐无异
而那位骑士似乎是个体面的大人物怎么可能对一名衣衫褴褛形似乞丐的家伙多作客气
"你不用向我道歉"狼人压抑住心里的怒火把手中的金币往骑士的方向扔去:"拿回你落下的钱就好"
沒想到骑士却敏捷地闪开金币从他身旁擦过先是在墙上跳了半下再无力地落下
"不好脏的"骑士耸了耸肩"金币落在地上就弄脏了这钱我不要了你喜欢如何处理都随你的便先生在下失陪了"
骑士沒有答理贝迪维尔转身扬长而去
但狼人感觉到自己被羞辱了又岂会就此罢休他一个箭步冲上前脚踏在金币的旁边他给地面施加的冲击恰到好处让地上的金币翻跳着弹飞起來狼人趁此扫出一脚金币便如同子弹般射向那位骑士的后脑勺
当然对方穿着头盔金币不可能杀伤那位骑士贝迪维尔想要的效果只是给那骑士脑后送上一记"耳光"让那自傲的家伙受点教训而已
但骑士果然不是泛泛之辈在如同长了后眼在金币疾飞來的瞬间便拔剑出鞘转身一个反削
骑士的光剑精准地劈在那枚金币上输出功率强大的光剑散着高热瞬间就把金币化成了金属蒸气飞散一空
"嗯好身手"狼人不禁低声说
"你也不赖先生"那名骑士似乎知道贝迪维尔是如何踢飞这枚金币的对狼人那流畅洗炼的动作大加赏识:"看來在下真的看错你了你确实不是什么乞丐看你这身手应该是今年來参加圆桌骑士之试炼的考生吧---你的名字是"
"...贝迪维尔"狼人保持着警戒低声答道:"艾斯基莫(族)的贝迪维尔"
"很好贝迪维尔先生"那名年轻的骑士收起武器:"在下是伟斯塔德圆桌骑士伟斯塔德很高兴认识你"
他向狼人扔來一张卡片:"这种时候还在城里乱逛你是为了找旅馆而犯愁吧拿着这张卡片去投宿吧看见在下的名字旅馆的服务员不会再为难你"
好霸气的感觉但是这话说出來也让贝迪维尔心里不爽到了极致
处于礼貌狼人还是接住了那种卡片嘴里敷衍道:"谢谢"
"那么在下还有事要办告辞了"圆桌骑士伟斯塔德转身离去身影快地消失与巷子深处
(多么自大的家伙谁要你接济了)
虽然明知道对方做的一切都符合骑士的礼仪但狼人还是觉得一阵阵深深的不快也许是因自己作为一名男人被对方从各个方面比了下去感到了自卑吧
狼人摇了摇头努力地抛开这些负面的想法
他看着那张印刷精美充满了奢华感的名片
为了艾尔伯特或许接受伟斯塔德的好意才是明智的选择
不打死也不要
狼人为了自己无聊的尊严一手抓住名片把那张卡片揉作一团丢在巷子的阴暗角落里
然后他终于打定了主意去投靠赛内泽尔船长的朋友了